ОСНОВНЫЕ ЛОКАЦИИ ГОРОДА
Silver Creek High School
старшая школа Силвер-Крик
Старшая школа города, построенная в 1956 году из красного кирпича, с флагштоком и спортивным полем на заднем дворе. Скромное двухэтажное здание со звоном старого колокола в башне. Школьные автобусы жёлтого цвета стоят в ржавом гараже неподалёку.
Узкие коридоры, выложенные плиткой, запах мела и старых учебников. В актовом зале висят портреты всех директоров за последние 70 лет, а в столовой до сих пор подают «мясной рулет по пятницам».
Социальная роль:
Центр школьной жизни и городских праздников. Именно здесь проходят осенние ярмарки, рождественские спектакли и танцы. Часто становится ареной споров между «старыми» и «новыми» родителями.
Персонал:
Директор: Мэри Лэнгтон — строгая, но справедливая женщина около 40 лет, родом из Силвер-Крик. Бывший учитель биологии.
Учителя: большинство — местные, из SCU. Есть нехватка преподавателей точных наук.
Silver Creek University (SCU)
университет Силвер-Крик
Небольшой кампус с тремя учебными корпусами и аграрной оранжереей. Построен в 1973 году как сельхозколледж. Сейчас здесь учатся около 300 студентов. На фоне гор и полей — выглядит умиротворённо.
Аудитории с деревянными партами, лаборатория экологии, теплица и старенький компьютерный класс. Атмосфера «домашнего колледжа».
Социальная роль:
Университет проводит публичные лекции, аграрные семинары, устраивает «день земли». В последнее время конфликты с Deltagenics по поводу земли и экосистемы усиливаются.
Персонал:
Декан: доктор Томас Мелроуз — бородатый эколог средних лет, активист и местный авторитет.
Преподаватели: преимущественно бывшие студенты университета, остались из-за любви к родному городу.
St. Clarity Hospital
госпиталь Сент-Кларити
Небольшое здание светло-серого цвета с зелёной крышей и двумя отделениями: приёмное и общее. На стене у входа — мемориальная табличка в честь погибших врачей времён пандемии.
Скромный регистратурный зал, 10 коек, один операционный блок и небольшая аптека. Старое оборудование соседствует с новыми приборами, подаренными корпорацией.
Социальная роль:
Жизненно важное учреждение для местных. Местные боятся, что Deltagenics начнёт диктовать условия лечения или вмешиваться в медицинские решения.
Персонал:
Главврач: доктор Элейн Салливан — решительная женщина 40 лет, работающая здесь более 20 лет.
Медсёстры: молодые специалисты из SCU и одна монахиня-доброволец.
Silver Creek Town Hall
ратуша и мэрия Силвер-Крик
Двухэтажное здание в стиле «неоколониализм» на площади Линкольна. Белый фасад, колонны, герб города над дверью и старая боевая пушка перед входом.
Кабинет мэра, зал собраний и архив. Всё обставлено в духе 1960-х: ковры, деревянная мебель, запах бумаги. Карта города в рамке висит напротив портрета президента Эйзенхауэра.
Социальная роль:
Центр принятия решений. Здесь проходят общественные слушания, где старожилы и новые жители ругаются по поводу застройки, воды, земли и налогов.
Персонал:
Мэр: Бенджамин Редфилд — бывший военный, прагматик, стремящийся «не дать городу умереть».
Секретарь: Линда Мэй, молодая и не очень умная с виду, но сообразительная. Хорошо готовит кофе.
Silver Creek Police Department
полицейский департамент Силвер-Крик
Небольшое серое здание с парковкой и гаражом для патрульных машин. Старый радиопередатчик, клетка для временных задержанных, комната допросов.
Социальная роль:
Должны сохранять порядок, но оказались между двух огней. Периодически возникают жалобы на «предвзятость» — с обеих сторон.
Персонал:
Шеф полиции: Люис Харпер — бывший детектив из Биллингса, переехал «в тишину», но попал в гуще конфликта. [ бонд с кнопкой ]
Офицеры: 5 человек, трое из местных, двое — недавно приехавшие.
Clarity Inn Hotel
отель Кларити Инн
Трёхэтажное здание викторианской архитектуры 1902 года. Бело-синий фасад, резные балконы, веранда с качелями. Стоит на перекрёстке двух главных улиц.
Старинная мебель, обои в цветочек, скрипучие полы. Уют, смешанный с налётом времени. На первом этаже — каминный зал и чайная комната.
Социальная роль:
Популярна среди туристов и исследователей. Deltagenics иногда арендует здесь номера для гостей, что вызывает неодобрение со стороны местных.
Персонал:
Хозяйка: Грета Винслоу — интеллигентная женщина 35 лет, потомок основателей города.
Обслуживающий персонал: местная молодёжь, подрабатывающая в выходные.
Willow Fields Farm
фермерские угодья Уиллоу-Филдс
Крупнейшее хозяйство города, расположенное на юге. Пшеничные поля, теплицы, старая водонапорная башня и техника 80-х годов.
Социальная роль:
Источник местных продуктов, опора города и символ независимости. Часто организует сельхозярмарки и школьные экскурсии.
Персонал:
Глава семьи: Уолтер Берроуз, 47 лет, потомственный фермер и ярый критик влияния корпораций
Рабочие: местные жители, часть — сезонные работники, часть — родственники.
Parish of St John
церковь Приход Святого Иоанна
Белая деревянная церковь с острым шпилем, построена в 1887 году. Стоит на возвышении у окраины леса. Кладбище в тени елей.
Скамьи из светлого дерева, витражи с изображением Христа и Апостолов, звон колокола по воскресеньям.
Социальная роль:
Место молитвы, свадеб, похорон и кризисных разговоров. Службы собирают горожан всех возрастов.
Персонал:
Пастор Фицуильям Коллман, 40 лет, бывший военный капеллан, проповедует умеренность, но говорит с огнём в голосе, когда речь заходит о жадности и разобщении.
North Fork Table Restaurant
ресторан Норт Форк Тейбл
Новый ресторан локальной кухни в историческом здании бывшей лавки. Большие окна, веранда с видом на реку, внутри — светлые деревянные столы, открытая кухня.
Социальная роль:
Любимое место новых управленцев, вызывающее раздражение у местных из-за цен и «городского лоска». Однако даже скептики признают — еда отменная.
Персонал:
Шеф-повар: Клара Сэйнт-Джеймс, 34 года, бывшая шеф-повар из Сиэтла.
Официанты: студенты SCU и пара молодых «новеньких».
The Rusty Elk Bar
бар Расти Элк
Старый бар у самой реки, с деревянным фасадом, неоновыми вывесками, бильярдным столом и ржавым металлическим лосем на крыше. Работает с 1932 года.
Кожаные стулья, потертые табуреты, виски на полках, фотографии местных на стенах, рояль в углу (редко работает).
Социальная роль:
Главное место сбора местных. Здесь обсуждают всё: от цен на кукурузу до слухов о «секретных лабораториях» Deltagenics. «Новенькие» сюда не ходят, потому знают — теплого приема им не окажут.
Бармен:
Фрэнк Делани — немногословный ветеран, знает каждую семью в городе.
American Legion Post 217
клуб ветеранов Пост 217 Американского Легиона
Расположенный в скромном деревянном здании на западной окраине Силвер-Крик, клуб ветеранов «Пост 217» является неофициальным центром притяжения для бывших военных, их семей и сочувствующих горожан. Здание построено в 1954 году, выкрашено в тёмно-синий цвет с выцветшими белыми ставнями и флагштоком у входа, на котором каждый день реет американский флаг. Над входом скромная вывеска: «American Legion Post 217 – For God, Country, and Community».
Обстановка словно законсервированна во времени: деревянные панели, выцветшие фотографии ветеранов всех американских войн, доска с именами погибших, трофеи армейских турниров и старая стойка бара. По вечерам тут звучит блюз, кантри или радиопередачи времён Второй мировой. В одном из залов стоят бильярдный стол, шахматные доски и старый телевизор, на котором часто смотрят новости и военные фильмы.
подробнее
Социальная роль:
Клуб выполняет важную функцию: организует благотворительные обеды, участвует в подготовке школьных мероприятий, проводит мемориальные марши и празднования 4 июля. Однако в последнее время клуб становится также и площадкой для негласных обсуждений будущего города и растущей тревоги по поводу влияния Deltagenics.
Отношение к «новеньким»: сдержанное и подозрительное. Ветераны уважают службу, но плохо переносят корпоративную надменность. Несколько попыток представителей Deltagenics «зайти с благотворительностью» были восприняты как лицемерие и встречены холодно.
Символизм: «Пост 217» — это место, где сохраняется дух старого Силвер-Крик. Здесь помнят, за что воевали, и о чём не стоит забывать даже во времена новой экономики".
Посетители и персонал:
Командор клуба — Роберт «Боб» Теннер, 73 года, ветеран Вьетнама, уважаемый в городе человек. Он проводит еженедельные собрания, читает речи в День памяти и открыто критикует засилье «корпоративных чужаков» в городе.
Барменша и администратор — Молли Грэнт, вдова ветерана и бывшая медсестра. Добрая, но строгая женщина, знает каждого по имени и не терпит хамства.
Постоянные завсегдатаи — пожилые мужчины, ветераны Ирака, Афганистана, Вьетнама и даже Кореи, а также их взрослые дети, выросшие в духе патриотизма и поддержки общины.
Fire & Rescue Station 12
пожарно-спасательная часть 12
Часть расположена на южной окраине города Силвер-Крик, у пересечения трассы 17 и Лесной дороги. Станция обслуживает как территорию самого города, так и ближайшие сельские и лесные районы. Является единственным учреждением пожарной и экстренной медицинской помощи в радиусе 50 миль.
Расположна в небольшом двухбоксовом строении из кирпича, построенном в 1978 году. Имеет гаражный отсек на 2 машины, диспетчерскую, дежурную комнату, склад оборудования, бытовую зону и учебный класс. На крыше установлена радиосвязная антенна.
Функции:
* Пожаротушение в городской и пригородной зоне
* Медицинская первая помощь и транспортировка
* Поисково-спасательные операции (особенно в лесной зоне и на реке)
* Обеспечение безопасности на массовых мероприятиях
Персонал:
Командир части: Кеннет Бойл — начальник с 2016 года, в пожарной службе более 20 лет
Личный состав: 8 сотрудников на полной ставке, 4 волонтёра (в т.ч. студенты из SCU)
Ranger Point Station (U.S. Forest Service)
природоохранная станция Рейнджер Пойнт
Станция Рейндж-Пойнт — локальный офис Службы лесного хозяйства США, обслуживающая территорию национального леса Хелена–Льюис и близлежащую охраняемую зону. Расположена в северо-восточной части Силвер-Крик, у входа в заповедные леса.
Деревянное строение с жилым модулем, административным кабинетом, складом снаряжения, картографическим залом и навесом для техники. Здание построено в 1983 году, частично реконструировано в 2021 г. Оснащено солнечными панелями и радиосвязью.
Функции:
* Охрана лесного массива и животного мира
* Контроль соблюдения природоохранного законодательства
* Профилактика и тушение лесных пожаров
* Ведение наблюдений за экосистемой (флора, фауна, водоёмы)
* Работа с туристами и проведение разъяснительных мероприятий
* Связь с местным сообществом:
* Станция поддерживает тесные связи с университетом SCU, школьными программами и местными экоактивистами. В последние годы сотрудники выступают с критикой отдельных проектов Deltagenics, расположенных вблизи охраняемых территорий.
Персонал:
Старший рейнджер: Дэйн Маллоун — ветеран службы, работает с 2012 г.
Штат: 5 постоянных сотрудников (в т.ч. 2 полевых биолога), 2 стажёра, 1 волонтёр
Marlowfield Horse Ranch & Riding School
конное ранчо Марлоуфилд и школа верховой езды
Старое семейное ранчо на юге города. Два десятка лошадей, пыльные дорожки, дом с верандой. Родители отошли от дел, теперь хозяйство и школа верховой езды держатся на старшем сыне и двух дочерях. Они учат детей верховой езде, принимают клиентов и бережно хранят дух ранчо. Пока лошади здесь, ранчо живо — и каждый день несёт в себе часть истории семьи и многих поколений.
Большой двухэтажный дом, старая конюшня на два десятка лошадей, травяные левады с белыми заборами. Во дворе — хозяйственные постройки, домик конюха, мастерская механика и въездные ворота с облупленной вывеской: название ранчо видно с дороги.
[hideprofile]